imprint

Provider
Schmied Recht und Steuern Rechtsanwaltsgesellschaft mbH (HRB Düsseldorf 87525)
vertreten durch den Geschäftsführer  RA Jan Schmied
Postal address Mörsenbroicher Weg 191 40470 Duesseldorf
phone / fax (+49) 211.78 177 140 / (+49) 211.78 177 144
e-mail / http jsra@schmied.de http://www.schmied.de

According to which rules we work
We are lawyers admitted to practice in the Federal Republic of Germany. We are subject to the professional supervision of the Rechtsanwaltskammer Düsseldorf , which can be contacted as follows: Rechtsanwaltskammer Düsseldorf, Freiligrathstr. 25 40479 Düsseldorf Phone 0211/495020 Fax 0211/4950228 e-mail rakddorf@datevnet.de http://www.rechtsanwaltskammer-duesseldorf.de/

Wir üben unseren Beruf u.a. auf der Grundlage der folgenden Verordnungen und Gesetze aus der Bundesrechtsanwaltsordnung ( BRAO ) der Berufsordnung Rechtsanwälte ( BORA ) und der Berufsregeln der Rechtsanwälte der Europäischen Gemeinschaft ( BRRA-EG ) der Berufsregeln der Rechtsanwälte der Europaischen Union der Geldwäschebekämpfungsgesetz der Fachanwaltsordnung (wir tragen keinen Fachanwaltstitel) aus. Die jeweiligen Texte sind auf der Seite der Bundesrechtsanwaltskammer einsehbar und werden Ihnen auf Anforderung durch uns auch gerne in elektronischer Form übermittelt.

In addition to the legal regulations, we would like to point out our general terms and conditions of mandate, according to which we work and which we agree with you.

Furthermore, on May 17, 2010, the Service Information Obligations Ordinance (DL-InfoV) came into force on the basis of the ordinance authorization in § 6c GewO of the implementation of the Services Directive in the European Union (Directive 2006/123/EC of 12.12.2007) on services in the internal market (OJ L 376 of 27.12.2006, p. 36). This also applies to our activities. We have compiled the mandatory information required in this respect in our information sheet.

Costs of our work
The fees arising from our work are calculated on the basis of the Federal Lawyers' Fees Regulations ( BRAGO ) for mandates before 01.07.2004 and the Lawyers' Fees Act ( RVG ) for mandates after 01.07.2004. 

Admission to German Courts
In our capacity as attorneys, we appear before all local, regional and higher regional courts as well as the Federal Social Court and the Federal Labor Court throughout Germany.

Professional liability insurance
Wir haben zur Absicherung gegen mögliche Schäden, die als Folge unserer Beratung entstehen, eine über das gesetzlich vorgeschriebene Mindestmaß nach § 51 BRAGO von 250.000 € Deckungssumme hinausgehende Berufshaftpflichtversicherung abgeschlossen. Diese sichert für unsere Mandanten den Fall eines in Folge eines Beratungsfehlers eintretenden Schadens ab.

The professional liability insurer is R+V Versicherung AG zu der HaftpflichtPolice Nr. : 405 84 355156206 S HP01

en_GB